The Vietnamese word "ốt dột" is an adjective used to express feelings of shame, embarrassment, or shyness. When someone feels "ốt dột," it often means they are uncomfortable with a situation or their own actions.
Làm như thế thì ốt dột quá.
(It is a great shame to behave like that.)
Tôi cảm thấy ốt dột khi bị mọi người chỉ trích.
(I feel ashamed when being criticized by others.)
"ốt dột" can be used not only for personal feelings but also when discussing cultural norms or societal expectations. For example, if someone breaks a cultural rule, you might say:
There aren't direct variants of "ốt dột," but it can be related to other expressions of embarrassment in Vietnamese.
While "ốt dột" primarily conveys feelings of shame or embarrassment, it can also imply a sense of being overly shy or reserved in certain situations.